TECNOLOGÍA, LIDERAZGO Y TEJIDO CABLE & WIRELESS PANAMÁ ROCÍO LORENZO & JACKIE BERN HUMANO PARA EL PAÍS QUE VIENE EDICIÓN 30 FEBRERO 2026 www.investor.com.pa
ESCANEA AQUÍ PARA VISITAR LA PÁGINA WEB Enero comenzó con ruido. Tensiones políticas, mercados nerviosos, titulares que compiten por urgencia. El año arrancó acelerado, como si todo exigiera reacción inmediata. Pero febrero siempre tiene otra función: bajar la velocidad, enfriar la cabeza y recuperar la perspectiva. Y cuando uno mira con distancia, la pregunta cambia. No es qué está pasando afuera, sino dónde estamos parados nosotros. Vivimos en un país que millones observan con admiración. Un país pequeño en tamaño, pero grande en oportunidades. Panamá no es perfecto —ningún lugar lo es—, pero ofrece algo cada vez más escaso en el mundo: estabilidad, conectividad, diversidad, naturaleza viva y una economía abierta que sigue atrayendo talento e inversión. Lo más revelador no es lo que dicen quienes nacieron aquí, sino lo que hacen quienes han llegado. Personas que pudieron elegir cualquier destino y decidieron construir su vida en Panamá. Profesionales, empresarios, familias que no vinieron de paso, sino a echar raíces. Eso debería decirnos algo. En medio del ruido global, vivimos en un lugar que muchos consideran refugio y plataforma al mismo tiempo. Un país donde todavía es posible proyectar futuro, emprender, crecer y vivir cerca del mar, del verde y de una comunidad diversa. Tal vez este sea el mes para recordarlo. Para valorar lo que tenemos. Para mirar a Panamá no con costumbre, sino con conciencia. EL PRIVILEGIO DE VIVIR AQUÍ MATÍAS MORALES [email protected] PRESIDENTE EJECUTIVO José Ramón Mena Mauriz DIRECTOR DE CONTENIDO Matías Morales COLABORADORES Y COLUMNISTAS Matías Morales Yamilly Bonilla Thanaci Cho Jorge Chanis Barahona Mónica Guzmán Zubieta EDITOR DE DISEÑO Ricardo Bermúdez DISEÑO EDITORIAL Selene Márquez FOTOGRAFÍA Aris Martínez Octavio Frauca BANCO DE IMÁGENES AFP Unsplash Pexels COLOR DIGITAL Mauricio Arias CORRECCIÓN Edubenis Sánchez GERENTE DE PUBLICIDAD Iris De León [email protected] GERENTE DE MARKETING Yamilly Bonilla REDES SOCIALES Tesla Pescetto INSTAGRAM @investorlifestylemagazine PÁGINA WEB www.investor.com.pa DISTRIBUCIÓN Inserción sectorizada en diario La Prensa / Distribución propia Hoteles / Consultorios médicos Bancos / Oficinas corporativas Malls / Clubes / Spas Coffee Shops IMPRENTA Casa Editorial El Tiempo Bogotá, Colombia Investor Lifestyle Magazine es una publicación de Grupo Investor Lifestyle S.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción, sin autorización escrita del titular. La redacción no se hace responsable de las opiniones vertidas por los autores de los trabajos publicados. 06
FOTO DE PORTADA: Aris Martínez en esta edición 96 LIFESTYLE Brindis frente al mar 86 LIFESTYLE #LaDolceLacayoViale 30 ABOUT Annie Moves o el arte de estar en el lugar correcto 64 TENDENCIAS Gafas que enfocan solas 58 TENDENCIAS Amar es elegir eternidad todos los días 12 WALLPAPER Cuando la imagen también protege 26 MODA El inicio de una nueva era 36 TRAVEL Seúl entre orillas 44 PROTAGONISTA El poder de la red 62 TENDENCIAS 24 horas para merecer el tiempo 68 INVESTOR BUSINESS La ruta del desarrollo 98 OPINIÓN Así y Asá
El espíritu olímpico se prueba en invierno AÑOS DE PREPARACIÓN SILENCIOSA CONFLUYEN CUANDO EL ATLETA SE MIDE CON OTROS, CONSIGO MISMO Y CON LA NATURALEZA, EN UN ESCENARIO DONDE LA EXCELENCIA EXIGE DISCIPLINA, RESPETO, HUMILDAD Y DECISIÓN CONSTANTE. LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE INVIERNO MILANO CORTINA 2026 ENCARNAN UNA IDEA PROFUNDA DEL ESPÍRITU OLÍMPICO: la búsqueda de excelencia en condiciones que no se pueden controlar del todo. Se celebran en montañas, sobre hielo y nieve, en lugares donde el clima, la altitud y el terreno obligan a la humildad. Desde los Alpes europeos hasta Asia y Norteamérica, cada sede recuerda que aquí la naturaleza se interpreta y no se domina. Detrás de cada salto, cada descenso, cada giro o cada juego hay años de preparación silenciosa. Disciplina repetida a diario, caídas que enseñan, cuerpos y mentes entrenadas para responder cuando el margen desaparece. En ese recorrido, el rival no es solo quien compite al lado, sino el propio límite y el entorno que lo pone a prueba. El espíritu olímpico se manifiesta en esa relación. Competir no es vencer al otro, sino medirse con honestidad frente a lo que exige la montaña. El respeto por las reglas, por el terreno y por el propio cuerpo se vuelve tan importante como el resultado. Por eso, los Juegos de Invierno se recuerdan más allá de las medallas. Porque en cada imagen detenida queda registrada una idea esencial del olimpismo: el ser humano esforzándose por ser mejor, sin pretender ser invencible, en diálogo constante con la naturaleza. Foto por: AFP / Franck Fife 10 instantes
11 instantes
WWW.INVESTOR.COM.PA 12 wallpaper RETRATO Y RESISTENCIA CUANDO LA IMAGEN TAMBIÉN PROTEGE Hay retratos que capturan un rostro y hay otros que protegen memorias, denuncian ausencias y construyen dignidad. La exposición Amalanga awafani (“No todos los días son iguales”), de la fotógrafa sudafricana Zanele Muholi, llega por primera vez a la región con una propuesta conmovedora sobre identidad, visibilidad y fuerza colectiva. A través de más de 60 retratos en blanco y negro de sus series Somnyama Ngonyama y Faces and Phases, Muholi transforma la cámara en una herramienta de lucha y reparación. En Casa Santa Ana —gracias al impulso del Ministerio de Cultura de Panamá—, la muestra ofrece un espacio donde las personas negras cuir no solo aparecen, sino que habitan la escena con fuerza, estilo y voz propia. Cada imagen es un acto de resistencia visual. Un archivo vivo que afirma: existimos, sentimos, importamos. Desde una estética cuidadosamente construida, Muholi nos habla de cuerpos que fueron silenciados durante generaciones, pero que hoy se presentan sin permiso ni disculpas. Amalanga awafani es una oración diaria en forma de imagen. Una muestra poderosa que interpela, abraza y deja claro que no todos los días son iguales, pero todos merecen ser vistos.
Muholi no retrata cuerpos: retrata presencias. Cada imagen afirma identidad, memoria y dignidad donde antes hubo silencio". WWW.INVESTOR.COM.PA 13 wallpaper
EN LA INDUSTRIA DEL ‘WHISKY’ EL VALOR NO LO DETERMINA LA EDAD NI EL VOLUMEN, SINO LA CLARIDAD DE IDENTIDAD. ‘PREMIUM’ YA NO ES SUFICIENTE: EL MERCADO EXIGE COHERENCIA, TRANSPARENCIA Y DEFINICIÓN SENSORIAL. EL NUEVO PODER DEL CARÁCTER Texto MATÍAS MORALES Fotos AFP / CORTESÍA El whisky ha estado respaldado por su propio legado. La tradición ha sido argumento suficiente. La historia ha sostenido valor, ritual y prestigio global. Hoy, ese fundamento ya no garantiza relevancia por sí solo. El mercado supera los USD 90.000 millones, sí, pero ese número engaña. El verdadero cambio no está en el tamaño de la industria, sino en su redistribución interna. El consumo en volumen se estabiliza en mercados históricos. Las generaciones más jóvenes beben menos alcohol. Las bodegas acumulan inventarios que obligan a ajustar la producción. Sin embargo, las ediciones limitadas se agotan primero. Las expresiones más intensas generan listas de espera. Las botellas con carácter claro dominan la conversación. El whisky no está creciendo de forma uniforme. Está afinándose. El mercado se ajusta y el carácter se vuelve decisivo. No todas las marcas pueden sostenerlo. Estas seis marcas lo convierten en ventaja y, en esa claridad, se entiende el nuevo mapa del whisky. EL LUJO DISCIPLINADO The Macallan no es solo una marca; es también un barómetro. Fundada en 1824, fue una de las primeras destiladoras legalmente licenciadas. Su posición dominante no se explica únicamente por subastas millonarias, sino por control estratégico. Control de madera. Control de estética. Control de narrativa. En el lujo contemporáneo ya no basta con edad. El consumidor premium quiere coherencia; quiere saber por qué ese perfil, por qué esa barrica, por qué ese color natural. Quiere consistencia. The Macallan entendió que el nuevo lujo no es exceso, sino precisión. En un mercado más exigente, esa precisión marca la diferencia. 14 WWW.INVESTOR.COM.PA thelist: destilados
El consumidor premia claridad, calidad y coherencia. Busca procesos honestos, intensidad auténtica y marcas que respalden lo que prometen con lo que realmente hay en la copa. EL VALOR SILENCIOSO Mortlach, o también conocido como “La bestia de Dufftown”, demuestra que no todo lo importante es visible. Durante años fue columna estructural de grandes blends sin buscar protagonismo. Hoy el mercado redescubre su identidad propia. Con un proceso de fabricación único, Mortlach produce un destilado que se destila exactamente 2,81 veces para crear un whisky complejo, pero equilibrado. Así el consumidor sofisticado entiende que detrás de la botella hay ingeniería, precisión y legado productivo. La tradición ya no es discurso romántico: es ejecución técnica. LA BARRICA COMO ARGUMENTO Glendronach ilustra otra fuerza estructural del mercado: la fascinación por la madera y el envejecimiento profundo. Las expresiones maduradas en barricas de jerez, exclusivamente seleccionadas y llevadas desde Andalucía, responden a una audiencia que ya no se conforma con un número en la etiqueta y quiere complejidad, profundidad y contexto técnico. El envejecimiento ya no es solo un indicador temporal, sino un argumento narrativo. 15 WWW.INVESTOR.COM.PA thelist: destilados
thelist: vinos Un hilo conecta todas estas fuerzas: la creciente preferencia por expresiones embotelladas a 46 %, 50 % o más. No es una moda técnica, sino una búsqueda de intensidad real. El 40 % es estándar legal y el 46 % es una postura. Menos dilución, más textura, más definición. El mercado se mueve hacia menos concesiones. El whisky de 2026 no vive una crisis, pero sí una depuración. Las marcas que sobreviven no son necesariamente las más grandes, sino las más claras en su identidad. Macallan, Springbank, Glendronach, Mortlach, Arran y Pikesville no forman un ranking. Representan fuerzas distintas dentro de la misma transformación: lujo disciplinado, autenticidad incómoda, profundidad técnica, legado estructural, expansión territorial y energía renovada. NUEVOS TERRITORIOS Arran representa algo más amplio que una destilería joven. Simboliza el cambio generacional del consumidor. Una generación que no entra al whisky desde la reverencia histórica, pero sí desde la curiosidad. No quiere que le digan qué venerar. Quiere descubrir. El mapa del whisky ya no es rígido. Se expande. Se diversifica. Se descentraliza. LA ENERGÍA AMERICANA Incluir Pikesville, un rye whiskey americano, amplía la narrativa. El destilado ya no es exclusivamente escocés en la imaginación global. El resurgimiento del rye responde a un gusto por perfiles más especiados, más secos y estructuralmente distintos. Estados Unidos consolida su influencia en coctelería premium y consumo directo. El mercado no se homogeniza: se fragmenta, y en esa fragmentación encuentra riqueza. LA AUTENTICIDAD INCÓMODA En el otro extremo, Springbank representa algo que el mercado valora cada vez más: integridad sin maquillaje, producción controlada, método tradicional, menos concesiones. Este whisky single malt escoces no busca agradar a todos y ahí está su fuerza. En un entorno saturado de marketing artesanal, el consumidor experto detecta rápidamente la diferencia entre relato y realidad. Springbank no necesita suavizar su perfil ni ajustar su identidad para ser global. Embotellados a 46 % o más, no son gesto técnico, sino declaración de carácter. Este año, la autenticidad no se explica. Se percibe. WWW.INVESTOR.COM.PA 16 destilados
MIAMI MARCA EL LIDERAZGO ELÉCTRICO La Fórmula E impulsa el rendimiento deportivo y la movilidad eléctrica en los principales circuitos urbanos del mundo. 18 WWW.INVESTOR.COM.PA thelist: piloto
Porsche brilló en el Miami E-Prix al lograr un sólido doble podio, lo que confirma su liderazgo y su visión de innovación, rendimiento y movilidad eléctrica. Texto YAMILLY BONILLA Fotos CORTESÍA PORSCHE Cuando la ABB FIA Formula E World Championship debutó en 2014, lo hizo con una promesa ambiciosa: redefinir el automovilismo desde las ciudades, con monoplazas eléctricos capaces de competir al más alto nivel sin renunciar a la emoción, la estrategia ni la exigencia técnica. Más de una década después, esa promesa no solo se ha cumplido, sino que ha evolucionado. La Fórmula E se ha convertido en un campeonato global que combina velocidad, inteligencia táctica y gestión energética, llevando la acción a algunos de los centros urbanos más emblemáticos del planeta y transformando cada carrera en un ejercicio de precisión milimétrica. A diferencia de otras categorías tradicionales, aquí no basta con ser el más rápido. La Fórmula E exige leer la pista, anticipar neutralizaciones, administrar cada kilovatio de energía y tomar decisiones estratégicas en tiempo real. Tecnologías como el Attack Mode, la regeneración de energía que puede aportar cerca del 50% de la electricidad utilizada en carrera, y formatos de competencia ajustados al entorno urbano, han elevado el nivel del campeonato. En la temporada 2025-2026, el calendario recorre América, Europa y Asia, lo que confirma el carácter verdaderamente internacional de una categoría que ya es referencia obligada cuando se habla del futuro del deporte motor. En este escenario, Porsche ha encontrado mucho más que un espacio para competir. La marca de Stuttgart utiliza la Fórmula E como un auténtico laboratorio en movimiento, donde cada carrera se convierte en una oportunidad para aprender, probar y perfeccionar tecnologías que luego migran a sus modelos de calle. No es casualidad que Porsche dispute su séptima temporada en la categoría como campeón vigente de equipos y constructores, respaldado por una estructura técnica sólida y una visión clara de largo plazo. El Porsche 99X Electric GEN3 Evo es la materialización de esa filosofía: eficiencia, potencia y una gestión estratégica que marca la diferencia vuelta tras vuelta. El protagonismo de Porsche en Miami tampoco puede entenderse sin el talento de sus pilotos oficiales. Nico Müller, con una trayectoria forjada en campeonatos internacionales de resistencia y turismos, ha sabido adaptarse con rapidez a las particularidades de la Fórmula E. Su estilo conWWW.INVESTOR.COM.PA 19 thelist: piloto
TECNOLOGÍA QUE COMPITE DEL CIRCUITO A LA CALLE 1,82 s Aceleración de 0-100 km/h equivalente en tecnología GEN3 Evo. 350 kW / 470 hp Son prueba de cómo la electricidad ha redefinido la idea de potencia en el automovilismo moderno. sistente y su capacidad para leer la carrera le permitieron firmar un momento clave del fin de semana al lograr su primera pole position en la categoría, una señal clara del potencial tanto del piloto como del monoplaza en condiciones de máxima exigencia. A su lado, Pascal Wehrlein aporta la experiencia de un campeón del mundo de Fórmula E y un pasado en la Fórmula 1 que se refleja en su madurez competitiva. Wehrlein representa ese equilibrio tan necesario en la categoría eléctrica: agresividad cuando hace falta, paciencia cuando la estrategia lo exige y una comprensión profunda de la gestión energética. A lo largo de la temporada, su capacidad para remontar y maximizar oportunidades ha sido clave para mantener a Porsche en la cima de la clasificación. E-PRIX DE MIAMI La carrera del sábado 31 de enero fue una postal perfecta de todo lo que la Fórmula E representa hoy. El escenario: Miami International Autodrome, un circuito urbano temporal diseñado específicamente alrededor del Hard Rock Stadium, transformó uno de los epicentros deportivos de Estados Unidos en un trazado técnico y desafiante. Curvas rápidas, secciones estrechas y muros cercanos obligaron a pilotos y equipos a mantener la concentración absoluta durante cada una de las 41 vueltas. Una ligera lluvia previa añadió un componente extra de complejidad. La pista húmeda obligó a iniciar la competencia detrás del safety car, el Porsche Taycan Turbo GT, subrayando el vínculo directo entre la competición eléctrica y los modelos de producción de la marca. Cuando finalmente se dio la largada, Müller defendió su ‘POLE POSITION’ HISTÓRICA Nico Müller durante la clasificación en Miami, cuando logró su primera ‘pole position’ en la Fórmula E. PORSCHE 99X ELECTRIC GEN3 EVO EN ACCIÓN El monoplaza eléctrico de Porsche demuestra su eficiencia y rendimiento en el debut del circuito del Miami International Autodrome. DOBLE PODIO PORSCHE EN MIAMI Nico Müller y Pascal Wehrlein celebran el segundo y tercer lugar en el Miami E-Prix 2026, lo que posiciona a Porsche como líder del campeonato. ESTRATEGIA Y PRECISIÓN Pascal Wehrlein avanza posiciones durante la carrera; esto refleja la importancia de la gestión energética y la toma de decisiones en Fórmula E. WWW.INVESTOR.COM.PA 20 thelist: piloto
to del vehículo en condiciones reales y extremas: gestión energética, respuesta del software, eficiencia y toma de decisiones bajo presión. Todo ese conocimiento viaja directamente del circuito a nuestros modelos eléctricos de calle, permitiéndonos mejorar de forma continua el rendimiento, la autonomía y la experiencia de manejo que ofrecemos a nuestros clientes”. La cita resume con claridad el espíritu race-to-road que define la participación de Porsche en la categoría. Cada dato recogido en pista, cada ajuste de software y cada decisión estratégica alimentan el desarrollo de los vehículos de producción, y refuerza una visión en la que la competición no es un fin en sí mismo, sino un medio para avanzar. El E-Prix de Miami dejó claro que la Fórmula E no solo es un espectáculo deportivo, sino un espacio donde se construye el futuro de la movilidad. Para Porsche, el doble podio en este circuito urbano temporal no es solo una victoria competitiva, es una confirmación de que el camino elegido —basado en aprendizaje constante, tecnología aplicada y visión estratégica— avanza en la dirección correcta. En una ciudad donde el deporte y la innovación conviven a gran velocidad, el automovilismo eléctrico volvió a demostrar que su liderazgo no es circunstancial, sino el resultado de una evolución sostenida. posición con autoridad, lideró buena parte de la carrera y gestionó con inteligencia la energía en un circuito donde cualquier error se paga caro. Cruzó la meta en segunda posición, logrando así su primer podio de la temporada y el primero desde su incorporación al equipo oficial. Wehrlein, en cambio, ofreció una lección de estrategia y perseverancia. Partió desde la undécima posición y el alemán fue escalando puestos con una combinación precisa de ritmo, decisiones acertadas y lectura del desarrollo de la carrera. El resultado: tercer lugar y un doble podio para Porsche que resonó con fuerza en el paddock. Más allá del resultado inmediato, el desempeño en Miami colocó a la marca alemana como líder del campeonato de equipos y constructores, lo que confirma la solidez de su proyecto deportivo. Pero el verdadero valor de la Fórmula E para Porsche va mucho más allá de los trofeos. Así lo explicó Christoph Klein, Director of Business Development at Porsche Latin America, quien estuvo presente en la carrera y vivió de primera mano la intensidad del fin de semana: “La Fórmula E es hoy uno de nuestros espacios más dinámicos de aprendizaje. Aquí ponemos a prueba el comportamienVELOCIDAD CON PROPÓSITO En la Fórmula E, cada curva es también una prueba de ingeniería. Lo que hoy se experimenta en pista, gestión energética, software avanzado y eficiencia mañana, se traduce en mejores autos para el día a día. 21 WWW.INVESTOR.COM.PA thelist: piloto
EL NORTE DEL PERÚ: El norte del Perú se presenta hoy como una propuesta sofisticada para viajeros que buscan experiencias profundas y auténticas. Las regiones de La Libertad y Lambayeque, unidas por la Ruta Moche, integran historia y gastronomía en un recorrido cultural de gran riqueza. ENTRE CIUDADES SAGRADAS E HISTORIA Este corredor cultural invita a descubrir civilizaciones preincaicas. En La Libertad, la experiencia se inicia en Trujillo, ciudad de arquitectura colonial y activa vida cultural. A pocos minutos se encuentra Chan Chan, la ciudad de barro más grande de la América precolombina y Patrimonio de la Humanidad, cuyos muros narran la sofisticación urbana de la cultura chimú. El viaje continúa en las Huacas del Sol y la Luna, famosas por sus murales que reflejan las creencias y rituales de la cultura mochica, y en el complejo El Brujo, donde se conserva el legado de la Señora de Cao, cuyos restos momificados, collares de metales preciosos y tatuajes de serpientes y arañas revelan su rol espiritual y político. UN VIAJE ENTRE CULTURAS MILENARIAS, SABORES ÚNICOS Y RUTAS CONECTADAS ©️ Mylene D’Auriol / PROMPERÚ ©️ Karina Mendoza / PROMPERÚ 22
Esta riqueza cultural se complementa con la gastronomía norteña, una de las expresiones más auténticas del Perú. Chiclayo, capital regional, se destaca por platos de fuerte identidad como el arroz con pato, el cabrito norteño y el chinguirito, que muestran el vínculo entre tradición e historia. Entre sus dulces más representativos, el king kong, un alfajor de generosas capas de manjar blanco, jalea de piña y maní, sintetiza el carácter hospitalario de la cocina local. Otra experiencia integrada a este territorio es la Ruta del Papa, que recorre ciudades y templos visitados por el actual papa León XIV durante su vida en el Perú. En Chiclayo, una de sus paradas más significativas es la Catedral, ubicada en el centro histórico, donde él ofició misas en los ocho años que fue obispo de la ciudad. CHICLAYO, TRADICIÓN QUE SE COMPARTE El norte del Perú también ofrece mar y naturaleza. Huanchaco mantiene viva la tradición de los caballitos de totora; Puerto Chicama resalta por la ola izquierda más larga del mundo; y el Santuario HisNATURALEZA Y TESOROS DEL NORTE tórico Bosque de Pómac fue incluido en 2021 en los Top 100 Destinos Sostenibles de Green Destinations por su modelo de ecoturismo y su impacto positivo en comunidades locales. En Lambayeque, la Ruta Moche alcanza uno de sus puntos centrales con el Museo Tumbas Reales de Sipán, que conserva los tesoros del Señor de Sipán, considerado uno de los hallazgos arqueológicos más importantes del continente. Su ajuar funerario (cetros, pectorales y tocados de oro) da testimonio del poder y la ritualidad moche. UN DESTINO CERCANO DESDE PANAMÁ Con vuelos directos que conectan Panamá con Lima y Chiclayo, el norte del Perú se presenta como una región diversa, donde la cultura, la gastronomía y el paisaje construyen una experiencia completa para el viajero contemporáneo. CONOCE MÁS EN EL SITIO WEB ©️ Fernando López / PROMPERÚ ©️ @paolophotojournalist / PROMPERÚ ©️ @paolophotojournalist / PROMPERÚ ©️ Fernando Criollo / PROMPERÚ ©️ Christopher Plunkett / PROMPERÚ WWW.INVESTOR.COM.PA 23
La reciente Semana de la Alta Costura en París no fue una edición más: fue un cambio de guardia tectónico. Con las firmas más emblemáticas estrenando direcciones creativas, estos fueron los hitos que reescribieron las reglas del lujo. Por THANACI CHO Fotos CORTESÍA París no necesita explicarse para reafirmar su lugar en la moda, pero cada temporada encuentra nuevas formas de hacerlo. La Semana de la Alta Costura vuelve a funcionar como un termómetro preciso del estado de la industria; no tanto por lo que se muestra, sino por lo que se decide; justo cuando la moda vive un momento de transición global —marcado por cautela económica, reconfiguración del consumo de lujo y una búsqueda más consciente de valor—, la ciudad se convierte en escenario de ajustes silenciosos, pero profundos. Más allá del brillo y la puesta en escena, esta edición dejó ver una industria que reflexiona sobre sí misma. La moda se aleja del exceso inmediato y vuelve a conceptos como permanencia, oficio, identidad y coherencia. Se percibe una voluntad clara de reconectar con el sentido original del vestir: crear piezas que dialoguen con el tiempo, con el cuerpo y con una idea más madura de elegancia. París actúa aquí no solo como capital creativa, sino como plataforma de lectura. Lo que ocurre en sus pasarelas influye en cadenas productivas, decisiones comerciales y narrativas culturales que se replican en otros mercados. Esta semana no se trató de imponer tendencias rápidas, sino de marcar dirección, recordándonos que el verdadero impacto no siempre está en lo evidente, sino en la capacidad de anticipar lo que viene. París Haute Couture 2026: EL INICIO DE UNA NUEVA ERA 26 thelist: moda
27 thelist: moda
CHANEL La era Blazy El debut de Matthieu Blazy cumplió con las altísimas expectativas, aterrizando el legado de la casa de moda en una modernidad táctil y funcional sin perder el virtuosismo técnico. Logró que la alta costura fuera identificable para las compradoras modernas, enfocándose en texturas increíbles y una elegancia despojada de adornos innecesarios. Me llamó la atención que regresaron a esos grandes escenarios como lo hacía Karl Lagerfeld. Schiaparelli Teatralidad pura Daniel Roseberry volvió a convertir la pasarela en un museo vivo, donde el surrealismo ochentero y las formas mitológicas recordaron el valor del espectáculo en la costura. El desfile incluyó modelos con prendas de plumas que simulaban alas de criaturas míticas. Roseberry reafirmó que la costura es, ante todo, una forma de arte teatral y visualmente impactante. Dior La vanguardia de Anderson Jonathan Anderson desafió las convenciones con una propuesta que unió el impresionismo con una arquitectura textil casi orgánica, inspirándose en la naturaleza y asesorándose incluso con el mismo John Galiano. Destacó porque utilizó referencias al jardín de Monet y al trabajo de la ceramista Magdalena Odundo. Fusionó siluetas históricas (como la falda burbuja) con estructuras arquitectónicas y plumas pintadas a mano que parecían orgánicas. WWW.INVESTOR.COM.PA 28 thelist: moda
Otros desfiles relevantes mencionados en la agenda incluyeron a Gaurav Gupta, Stéphane Rolland, Julien Fournié, RVDK Ronald van der Kemp, Julie de Libran y Georges Hobeika, que consolidan una temporada marcada por la transición y la innovación. Valentino Homenaje a Garavani Bajo el mando de Alessandro Michele, la firma equilibró la nostalgia por el fundador con una estética camp majestuosa y sobria. El desfile abrió con la voz del propio Garavani de fondo y se centró en la “modestia poderosa”: looks muy cubiertos, con capas y proporciones dramáticas que demostraron que la elegancia no requiere exposición. Armani Privé El legado continúa Un desfile solemne que honró la memoria de Giorgio Armani, y demostró que la perfección en la sastrería es eterna, incluso tras la partida del maestro. Fue una colección cargada de simbolismo y respeto por el legado del diseñador. La casa mantuvo su estándar de sastrería perfecta y sobriedad, lo que marca el inicio de una nueva etapa bajo su equipo histórico de diseño. WWW.INVESTOR.COM.PA 29 thelist: moda
ANNIE MOVES Desde el movimiento consciente hasta la construcción de comunidad, Anabella Landa encarna una forma serena de habitar la vida. Un perfil íntimo sobre coherencia, presencia y cómo, cuando todo se alinea, los lugares correctos terminan reconociéndote. o el arte de estar en el lugar correcto 30 ABOUT
Por MATÍAS MORALES Fotos CORTESÍA No hay estridencia cuando Anabella entra a un espacio. No hay poses ni frases preparadas. No hay una necesidad visible de ocupar el centro. Hay algo más difícil de describir y, precisamente por eso, más poderoso: una presencia que baja el volumen de la habitación. Como si el cuerpo entendiera antes que la cabeza que algo distinto está ocurriendo. Que el ritmo cambia... que no hace falta correr. Hay personas que parecen estar siempre llegando tarde a su propia vida. Anabella, no. Ella da la impresión de haber llegado exactamente cuando tenía que llegar. Ni antes ni después. Como si hubiese aprendido —muy temprano— que el tiempo no se persigue, pero se habita. Hablar de energía suele ser un terreno resbaladizo. Se abusa del término, se lo vacía de sentido, se lo convierte en consigna. Pero en su caso no aparece como un concepto abstracto, sino como una consecuencia visible. La energía no es un discurso, sino el resultado de una coherencia sostenida en el tiempo. De una manera de moverse —literal y simbólicamente— por el mundo sin forzar, sin empujar, sin impostar. Desde muy pequeña, el cuerpo fue un territorio familiar. Habla de la influencia de sus padres y de cómo el movimiento no era una moda ni una terapia correctiva, sino que era parte de la vida cotidiana. Mientras otros descubren el bienestar como promesa adulta, ella lo incorporó como lenguaje. Bailar, correr, estirarse, respirar. No para rendir mejor, sino para habitarse mejor. “Crecí entendiendo el bienestar como algo cotidiano y no como un objetivo. Era parte de la vida, no un discurso”, comentó. En su casa, el cuidado se practicaba, no se enunciaba. Comer bien, moverse, escuchar al cuerpo, mantener una relación sana con la rutina. Nada de eso se vivía como sacrificio ni como disciplina rígida, sino como una forma natural de estar en el mundo. Crecer así deja marcas silenciosas. Marca el ritmo interno. Marca la 31 WWW.INVESTOR.COM.PA ABOUT
PERFIL Desde niña, el movimiento fue hogar. La influencia de su familia fue importante en su desarrollo. Durante años, como le ocurre a tantos, llevó varias vidas al mismo tiempo. Trabajó, sostuvo rutinas exigentes, se movió en entornos de alta velocidad. El yoga seguía ahí, como un hilo constante, pero no como destino profesional. Era práctica personal, refugio, espacio propio. No había una narrativa de “esto será mi vida” y, tal vez por eso, cuando la vida pidió pausa, no hubo resistencia. La pandemia —ese gran paréntesis global— no fue para ella un quiebre dramático, sino una suspensión reveladora. Mientras el mundo se detenía, algo interno se manera de elegir. Marca también lo que, años más tarde, se vuelve imposible negociar: el propio equilibrio. Cuando llegó el momento de salir al mundo no lo hizo con un plan grandilocuente. Estudió marketing y relaciones públicas, una formación asociada al ritmo acelerado, a la estrategia, a la visibilidad. En su caso, lo que quedó fue otra cosa. Aprendió a leer personas, contextos, dinámicas. Aprendió algo que más tarde sería clave: saber cuándo hablar y cuándo escuchar. Saber que no todo se empuja; que muchas cosas se atraen. ordenó. No desde la urgencia ni desde el miedo, sino desde la escucha. Profundizó en su práctica casi sin intención de convertirla en profesión. No había épica ni promesa futura, solo presencia. “Nunca entré al yoga pensando que iba a ser mi profesión. Entré para profundizar, para escucharme. Lo demás vino solo”, recuerda. Ese “vino solo” no es ingenuidad; es una forma distinta de entender el movimiento. Las primeras clases no fueron una estrategia. Literalmente, en tiempos pospandémicos, fueron una invitación para conectar. Amaneceres compartidos, cuerpos todavía dormidos, respiraciones que se sincronizan sin conocerse. Personas que llegan por curiosidad y se quedan por algo que no saben explicar del todo. No hubo marketing agresivo ni promesas de transformación instantánea, pero hubo consistencia; y la consistencia, cuando es genuina, genera confianza. Su trabajo con marcas y celebridades surge por resonancia: colaboraciones orgánicas donde bienestar, detalle y coherencia reemplazan la exposición vacía y convierten proyectos en experiencia. 32 ABOUT
En Manifest Wellness, Annie Moves conectará con la comunidad panameña desde la presencia y la escucha, creando un espacio donde el bienestar se comparte, se siente y se construye colectivamente. Ese es un punto clave para entender su recorrido: nada ocurre de golpe, pero todo ocurre a tiempo. Las oportunidades no aparecen como irrupción violenta, sino como continuidad natural. Una clase lleva a otra. Una recomendación abre una puerta. Una presencia sostenida empieza a ser leída por quienes saben observar sin ruido. Reducir su historia a nombres propios sería una simplificación injusta. Las marcas, los escenarios, los proyectos internacionales llegan —sí—, pero no como objetivo central. Llegan como efecto colateral. Como si el mundo hubiese empezado a decir “sí” a alguien que llevaba tiempo diciendo “sí” hacia adentro. Hay algo particularmente interesante en cómo Anabella se mueve dentro del universo del lujo. No lo aborda desde la ostentación ni desde el exceso, sino desde el detalle. Desde la experiencia bien pensada. Desde el tiempo que se le devuelve al cuerpo. En un contexto donde el verdadero privilegio ya no es tener más, sino poder bajar la velocidad, su propuesta encuentra un lugar natural. No invade. Encaja. En la práctica, Anabella propone pausa y presencia: movimientos precisos, respiración consciente y calma que ordena espacio, recordando que el bienestar se construye sin forzar. WWW.INVESTOR.COM.PA 33 ABOUT
Trabajar con celebridades, hoteles, marcas de alta gama o espacios históricos no altera su manera de estar. No hay teatralidad ni distancia: hay cuidado, hay atención, hay una lectura fina del entorno. Entiende que el lujo contemporáneo susurra y no grita, y que muchas veces lo más exclusivo que se puede ofrecer es silencio, pausa y presencia. Su manera de hablar del bienestar también rompe con el molde habitual. No hay extremismo ni rigidez. No hay una narrativa de pureza ni de sacrificio permanente. Hay, en cambio, una idea de equilibrio practicable, humano. “Yo me tomo el jugo verde en la mañana, pero si hay una cena con vino también la disfruto. Para mí el bienestar no vive en los extremos”. Esa frase resume una filosofía más amplia. El cuerpo no como proyecto a corregir, sino como espacio a cuidar. La rutina no como imposición, sino como sostén flexible. La disciplina no como castigo, sino como forma de respeto propio. Hay en su discurso una madurez poco normalidad. La humanidad. La sensación de estar frente a alguien que no necesita demostrar nada. “Al final soy una persona normal. Creo que la gente se sorprende cuando se da cuenta de que no hay personaje y solo alguien que está presente”, confesó Esa presencia es la que convoca, no desde el carisma ruidoso, sino desde la coherencia silenciosa. Desde una forma de estar que no exige atención, pero la sostiene. Desde un liderazgo que no necesita elevar la voz. Tal vez por eso su recorrido no se siente forzado. No hay ansiedad por llegar más lejos, sino una tranquilidad por estar donde se está. No hay urgencia por ocupar todos los espacios, sino una selección cuidadosa de aquellos que resuenan. Como si hubiese entendido algo que a muchos les toma décadas: que la vida no siempre se construye empujando puertas, sino afinando la propia frecuencia hasta que las puertas se abren solas. No es que el universo la haya puesto ahí por azar. Es que, cuando estuvo lista, el lugar la reconoció. Y eso —más que cualquier escenario, proyecto o nombre propio— es lo verdaderamente extraordinario. Más que una práctica, el bienestar fue siempre un lenguaje cotidiano. Una forma de moverse por el mundo sin forzar, entendiendo que la verdadera disciplina no se impone, sino que se integra. estridente. Una comprensión de que la flexibilidad no empieza en los músculos, sino en la cabeza. De que adaptarse no es ceder, sino leer el momento con inteligencia. De que no todo día es igual y que el verdadero bienestar también consiste en saber cuándo soltar. La relación con su comunidad es, quizás, donde esa aura —esa palabra difícil— se vuelve más evidente. No hay pedestal ni personaje. Quien la conoce en persona suele sorprenderse, no por algo extraordinario, sino por lo contrario: la WWW.INVESTOR.COM.PA 34 ABOUT
Especialidad en cada taza. Experiencias en cada encuentro. @LAMICAELACOFFEESHOP Arcadia del Este - Costa del Este
36 TRAVEL
Por YAMILLY BONILLA Fotos CORTESÍA Entender Seúl no es una cuestión de altura ni de velocidad. Se comprende mejor caminando, observando, dejando que el ritmo de la ciudad se revele sin prisa. En ese proceso, el río Han aparece como el eje silencioso que lo ordena todo. Su curso atraviesa la capital de Corea del Sur de este a oeste y funciona como una frontera amable entre dos mundos que no compiten, sino que se complementan. EL RÍO HAN ESTRUCTURA LA VIDA DE SEÚL AL CONECTAR HISTORIA Y MODERNIDAD A TRAVÉS DE BARRIOS, PARQUES Y ESPACIOS DONDE LA CIUDAD APRENDE A DESACELERAR. Viajar a Seúl en invierno implica asumir el clima como parte de la experiencia. Durante los primeros días, las temperaturas oscilaron entre -3 °C y 7 °C, con aire seco y cielos despejados. Un abrigo grueso, capas térmicas ligeras, bufanda y guantes se vuelven aliados imprescindibles, no solo para protegerse del frío, sino para disfrutar la ciudad a pie, que es como mejor se descubre. Al norte del Han, la historia se manifiesta con naturalidad. Gyeongbokgung Palace se presenta imponente, pero sereno. Sus patios abiertos y techos geométricos Seúl entre ORILLAS UN RÍO QUE ORDENA EL PULSO URBANO dialogan con el invierno de forma elegante. Aquí, con temperaturas cercanas a los -2 °C a 6 °C, el frío se siente más intenso en los espacios abiertos, por lo que guantes delgados y calzado cómodo son esenciales para recorrer el complejo sin apuros. A pocos minutos caminando, Bukchon Hanok Village revela otra escala de la ciudad. Las casas tradicionales, alineadas en calles estrechas, parecen diseñadas para caminar despacio. El silencio, interrumpido solo por pasos y conversaciones suaves, refuerza la sensación de estar en una Seúl atemporal. Aquí, un abrigo térmico y WWW.INVESTOR.COM.PA 37 TRAVEL
En Jogyesa Temple, faroles de papel cuelgan en silencio durante el invierno, recordando la dimensión espiritual que convive con la Seúl contemporánea. zapatos adecuados para cuestas permiten recorrer el barrio con comodidad, incluso en mañanas frías. La transición hacia la Seúl contemporánea ocurre sin fricciones en Ikseondong. Este barrio, donde antiguos hanoks albergan cafés, boutiques y restaurantes, demuestra cómo la modernidad puede integrarse sin borrar el pasado. Los espacios interiores invitan a hacer pausas cálidas entre recorridos. Un suéter de lana y capas bien pensadas permiten entrar y salir sin incomodidad. Cruzando el Han hacia el sur, el paisaje urbano cambia de tono. Gangnam proyecta una Seúl cosmopolita y vertical. Aquí, el frío se siente menos gracias a la vida interior que proponen los centros comerciales y galerías. La Starfield Library, ubicada dentro del complejo COEX, se convierte en un refugio cultural inesperado: estanterías monumentales, luz natural y lectores que se detienen en medio del movimiento. Con temperaturas entre -2 °C y 7 °C, un abrigo medio y bufanda ligera resultan suficientes para este día predominantemente indoor. Seúl reveló una de sus experiencias más introspectivas en Haus Nowhere. Ubicado el interior. Aquí, el lujo no es visible: es emocional. Justo al lado, Bongeunsa Temple ofrece un contraste poderoso. Rodeado de rascacielos, este templo budista invita al silencio. El aire frío, cercano a los -3 °C, acentúa la atmósfera contemplativa. Botas cerradas y capas térmicas hacen que la visita sea tan cómoda como memorable. De regreso al norte del río, la ciudad adopta un pulso creativo en Hongdae. Este barrio joven y vibrante se recorre en una zona tranquila de la ciudad, este espacio híbrido a medio camino entre galería, café y refugio creativo propone hacer una pausa consciente dentro del ritmo urbano. Haus Nowhere no se visita con prisa. Su propuesta se basa en la contemplación: arquitectura minimalista, materiales naturales, iluminación tenue y una curaduría precisa de objetos, libros y piezas de diseño. Cada rincón parece diseñado para bajar el volumen exterior y reconectar con 38 TRAVEL
mejor sin itinerarios estrictos. Tiendas independientes, arte urbano y música en vivo construyen una energía espontánea. Las temperaturas, que bajan hasta -4 °C, exigen abrigo pesado, bufanda gruesa y guantes, especialmente al caer la tarde. Muy cerca, Mangwon Market muestra la vida cotidiana sin filtros. Puestos de comida caliente, aromas intensos y recetas tradicionales convierten el frío en una excusa perfecta para detenerse. Aquí, el invierno se siente menos gracias al movimiento constante y la calidez de la experiencia. Las noches junto al Han merecen un capítulo aparte; con viento constante, caminar por sus parques requiere abrigo térmico, capas interiores y protección adecuada. A cambio, la ciudad regala escenas memorables: luces reflejadas en el agua, ciclistas nocturnos y una calma urbana difícil de encontrar en otras capitales. En el este, Dongdaemun Design Plaza resume la apuesta de Seúl por el diseño y la innovación. Su arquitectura futurista contrasta con los mercados tradicionales que la rodean. Durante la noche, cuando las temperaturas bajan nuevamente, botas cerradas y abrigo grueso son indispensables para disfrutar del entorno sin prisas. La experiencia en Seúl también se construye desde la mesa. La gastronomía coreana cumple una función reconfortante y social. Platos calientes, caldos profundos y recetas pensadas para compartir convierten el frío en parte del ritual diario. Desde mercados tradicionales como Mangwon Market, donde el vapor anuncia tteokbokki, hotteok y sopas humeantes, hasta restaurantes de barbacoa coreana donde la cocción ocurre en la mesa, comer en Seúl es una experiencia colectiva que acompaña el ritmo de la ciudad. El recorrido culmina con vistas amplias desde Namsan Tower. El viento se intensifica y el frío se siente con más fuerza, pero la recompensa es clara: una panorámica donde el río Han se percibe como una línea continua que conecta toda la ciudad. Desde lo alto, Seúl no parece dividida, sino perfectamente equilibrada. Viajar por Seúl en invierno es aceptar que el clima forma parte del relato. El frío no limita; acerca. Y el río Han, constante y silencioso, recuerda que incluso en una ciudad de ritmo acelerado siempre hay espacio para fluir. Madrugada en Seúl. La ciudad despierta lentamente mientras el Aeropuerto Internacional de Incheon marca el final de un maravilloso viaje. WWW.INVESTOR.COM.PA 39 TRAVEL
Por JORGE CHANIS BARAHONA Fotos CORTESÍA Cuando me enteré de un nuevo vuelo directo a San Diego con Copa, le escribí a mi familia que vive en los alrededores y armamos un plan de Año Nuevo. Yo, de mi lado, no puse en marcha mi usual investigación detallada que hago siempre para armar mis itinerarios, que son setenta por ciento megaorganizados y el treinta sobrante abierto a lo que nos provoque. Me dije: a fluir con lo que el día nos pida en este pedazo de Norteamérica, que es el último pliegue de California antes de tocar México. En menos de siete horas llegas al aeropuerto, que está casi golpeando la ciudad, y lo ideal —y al mismo tiempo obligatorio— es alquilar un auto para poder moverte libremente sin esperar nada. Yo, que alquilo mucho automóvil al viajar, debo destacar que el edificio de alquiler de autos en el aeropuerto está perfectamente diseñado y permite fluidez para que no salgas abombado de tanta dirección. Tener el control del volante te permitirá entrar y salir de barrios, playas y colinas a cualquier hora. La costa pacífica aquí no es una línea recta: se pliega, se eleva, se esconde entre acantilados y cañones. San Diego está atravesado por más de 60 cañones naturales, muchos invisibles desde el mapa, que dictan el ritmo de la ciudad y obligan a rodear, bajar y subir. Conducir se vuelve parte del viaje y de la lectura de esa geografía. La razón profunda del viaje no era solo descubrir lugares nuevos, sino pasar Año EL VIAJE TERMINÓ SIENDO MENOS SOBRE DESTINOS Y MÁS SOBRE EL ENCUENTRO: ARTE, MEMORIA Y COMIDA COMPARTIDA CON MI TÍA SANDRA, CELEBRANDO LO QUE NOS UNE ALREDEDOR DE LA MESA. San Diego Con la familia en Nuevo con mi tía Sandra Chanis, que no vive en Panamá desde hace muchísimos años y que, en la última década, cada vez que viene es una celebración de la esencia creativa que nos une como familia. Formada en matemáticas para luego entregarse a una práctica multidisciplinaria, trabajando con la acuarela por la que es muy conocida y yendo más allá de lo plano: sus esculturas en piedra, mármol y cerámica conviven con objetos reciclados como si todos hablaran alrededor de una mesa. La que siempre, de chiquito, con una familia de seis tíos y treinta primos hermanos, fue para todos la “tía artista”. Esa descripción implícita definía muchas cosas para ese Panamá de hace 30 años en el que yo vivía y hoy toma mucha fuerza como una conexión que trasciende la sanRevolution Roasters es un imperdible en este destino ”. — Jorge Chanis 40 GASTRO NOMIA
■ Revolution Roasters Tomar café tostado por ellos mismos con una selección de emparedados y 'pastries' sabrosos. ■ Tanner's Prime Burgers creada por chefs con formación en alta cocina que decidieron llevar técnica y buen producto al formato clásico de 'burger'. ■ The Taco Stand Tiene varios 'spots' y se puede ver muy comercial, pero el foco está en el sabor, las salsas caseras y la ejecución consistente. ■ Mabel's Gone Fishing Está en North Park de San Diego con enfoque en mariscos y conservas de inspiración española y portuguesa, trabajado con producto fresco ■ Lola 55 Tacos & Cocktails En el vibrante barrio de East Village, este restaurante combina técnica, producto fresco y tacos creativos con coctelería bien ejecutada. gre que corre por nuestras venas. Fuerza de reconocerme mucho en su manera de afrontar la vida y vivirla con desbordante genuinidad. Fue incluida en la última publicación del Museo de Arte Contemporáneo, “101 artistas de Panamá”, curada por Mónica Kupfer. Los 79 años que tiene mi tía querida vienen bien recorridos. Cada paso viene con fuerza. Se siente todo guiado por la fluidez y la libertad que alimentan una profunda confianza en sí misma: exhibiciones individuales y colectivas, decisiones que abrieron puertas a otros, invitaciones a juntas directivas de museos y curadurías silenciosas. Es artista por vocación proyectada hacia la acción, con una sensualidad que ejerce la fuerza de un imán en toda su obra. Mientras caminábamos por su casa con café en mano, sentí que estaba recorriendo su archivo sensorial. Me llevó a pensar en todas las piezas que ella ha coleccionado a lo largo de su vida: obras de artistas emergentes y piezas de maestros RECOMENDADOS Un destino donde el arte inspira y la cocina sorprende. 41 GASTRO NOMIA
globales del surrealismo que yo he visto en museos alrededor del mundo. Todas reunidas bajo una ética clara: nunca acumular por valor de mercado, sino por valor de conversación, de pregunta, de tensión entre lo que uno es y lo que podría llegar a ser. Volviendo a las cuatro ruedas, visitamos muchos lugares. De aquí te doy mi combo ganador: un museo y un restaurante. Ambos me enseñaron algo importante sobre cómo el arte habita los espacios. El primero fue el Museum of Contemporary Art San Diego, ubicado, literalmente, frente al Pacífico, sobre los acantilados que también son hogar permanente de colonias de lobos marinos. El museo se siente abierto desde el inicio: todo el edificio invita a caminar, a recorrerlo sin instrucciones ni presión. Hay un diálogo constante entre arquitectura y entorno que se da sin esfuerzo. Ese es el poder del buen diseño. Parte central de esa experiencia es la intervención de Robert Irwin, conocida como 1° 2° 3° 4°, realizada en 1997. Irwin límite entre interior y exterior— forma parte de la colección permanente. Me queda claro por qué es una de las intervenciones más reconocidas del museo. Siento que mucha de la filosofía del lugar es esa: que las ventanas no funcionan como miradores, sino como encuadres que incorporan el mar al recorrido. La Jolla no se deja llegar fácil. Es un barrio costero con mentalidad de pueblo independiente que durante años intentó separarse formalmente de San Diego, más por identidad que por política. Pero, como tenemos auto, no hay problema. Después, a 25 minutos, crucé a Encinitas y fui a Atelier Manna, un lugar que parece hecho para que uno se haga amigo de la mañana. Mucho verde, plantas que trepan como si también fueran parte del menú, una terraza con muchísima luz y una propuesta que empuja el concepto de brunch a otros campos. Aquí la idea es que te alimentes con conciencia y atención a cada ingrediente. Pedí unos mocktails —cocteles sin alcohol— y en cada sorbo sentí que mi cuerpo decía: “ajá… un poco San Diego combina producto fresco del Pacífico, cocina diversa y espacios relajados donde comer bien forma parte natural del paisaje cotidiano. cortó aperturas rectangulares directamente en los muros y ventanas del museo para dejar pasar luz natural, brisa, sonidos y la vista del horizonte como parte de la obra. Desde entonces, ese gesto —que borra el 42 GASTRO NOMIA
más”. Sentía una conexión directa con lo que me estaba metiendo a la boca. En Manna, la gente que te recibe y atiende logra ayudarte a desconectar. Te acompañan a entender por qué el alimento importa. No hay prisas, hay atención, y hay un tipo de conversación que se da cuando el cuerpo está tranquilo, cosa que de turista uno rara vez experimenta. Está dentro de mis categorías favoritas de la Guía Michelin: el Bib Gourmand, que destaca lugares donde se come muy bien a precios accesibles, celebrando calidad, sabor y buen producto sin necesidad de alta cocina ni formalidades. En el menú encuentras huevos turcos con yogur especiado, tostadas francesas versionadas con leche de coco, miel de higo y frutas frescas, y una selección de platos vegetales que se sienten y saben a puro poder de la naturaleza. De vuelta en casa de mi tía Sandra, llegó el Año Nuevo y no hubo gran fiesta ni fuegos artificiales. Lo celebramos con comida china que pedimos a último minuto a domicilio, porque no sabíamos qué nos iba a provocar, y lo acompañamos con champán, mientras hablábamos de mi padre, que se despidió de nosotros hace poco tiempo. Fue extraño y hermoso hablar de él sin urgencia, sin apuro. Mi tía recordó La obra de Sandra Chanis cruza acuarela, piedra, mármol y objetos reciclados para crear piezas que dialogan con la memoria, el cuerpo y la libertad creativa. momentos que yo no conocía o había olvidado. Yo estaba entregado. Alimentamos la panza y la mente. Fortalecimos nuestro vínculo y celebramos la vida rodeados de lo que parece ser su obra más honesta: su hogar. El arte, la memoria y la familia se volvieron la receta perfecta durante esos días. 43 GASTRO NOMIA
RkJQdWJsaXNoZXIy MTc3NzU1MA==