Bienvenido suscriptor
Perfil Cerrar sesión
Iniciar Sesión
Registro

prensa_2023_11_20

6B LaPrensa Panamá, lunes 20 de noviembre de 2023 Milan Kundera, maestro y artistade la traducción La voz de la Academia IrinaNemtchenokde Ardila [email protected] Lafacetadetraductor delescritorchecoMilanKunderaespoco conocida, sinembargo, es muyrelevanteensuobra; en2009,verbigracia, tradujoalchecolapoesíacompletadeApollinaire. El trabajodel traductor, cuyadificultadsueledesconocerse, esparaleloaldelescritoryconsisteenpermanecerocultoeinvisible.Al escribir, elautornosabecómoserásuobra;el traductor, sinembargo, sabequela suyadeberáreproducir la original.El traductorrecrea alautorevitandoperdersu esenciayestilo.Suideal, segúnPaulValery, consisteen producirconmediosdiferentesefectosanálogos.Se tratadeencontrar lasequivalenciasmás justas, las esenciasmásadecuadasdel pensamiento,del sentimiento,del idiomasingular delescritor.El traductordebeaproximarseasuobra, conadmiraciónyrespeto. Sutrabajodebelograruna cercaníahermosa,quefascineal lector. Kunderaen Lostestamentostraicionadoscomentaba:“…el traductordebeser fielalautoryalmismo tiemposeguirsiendoélmismo.Conscienteoinconscientemente,deseaconferir al textosupropiacreatividad;eligeunapalabraque aparentementenotraicionaalautorperoque,noobstante, esdesupropiacosecha”. Kunderaexplicaestoconla traduccióndeuntextosuyo:élescribe«autor»yel traductorpone«escritor»; élescribe«verso», ylotraducenpor«poesía».Sequitaasípercepciónalpensamientooriginal. Parasusorpresadeescritor, cuandoen1979,AlainFinkielkraut lepreguntópor quéelestilodealgunasde susnovelasenfrancésparecíatanbarrocosediocuentadequesus librosnohabíansidotraducidos, sino reescritos.Kunderacomentabaquelaprimera traduccióndesuobra La bromaeraunverdadero desastre conteníatodolo quedetestaba:vocabulario rebuscado,adicióndemetáforasornamentales, sofisticaciones, exageraciones...Eramuyminucioso conlatraduccióndesus obrasyobligóaquevolvieranasertraducidasal francés. “…Haceunosañosme decidíaponerordenenlas edicionesextranjerasde mis libros…Lalectura, el control, larevisióndemis novelas,antiguasynuevas, enlostresocuatroidiomas enlosquesé leer,hanocupadoporcompletotodounperíododemivida”.Elexilio deChecoslovaquialeobligoacambiardenacionalidadydelengua.Susúltimascuatronovelas: La lentitud,Laidentidad,La ignorancia yLafiestade lainsignificancia,al igual quesuobradeteatro Jacquesysuamoycuatroensayos: Elartedelanovela, Lostestamentostraicionados,El telón yUnencuentrofueronescritosen francés. Cuandoen2008publicóen checo Lainsoportablelevedaddelser, laedición ibaacompañadadeunanotadelautor: “Fuenecesario reconstruirelmanuscrito, perdidoparcialmente, compararloconediciones anterioresy,porencimade todo, conlaversiónfrancesaoriginal enlaqueintrodujemuchoscambiospequeñosalolargode20 años”.Enunaentrevistacomentó: “Imagínatemi situación:mis libros,prácticamenteinaccesiblesalpúblicocheco, eranconocidos, valoradosycomentadossoloentraducción”. En2011seconvirtióenel duodécimoescritorqueentrabaenvidaenlacolección LaPléyade,quereúnelas joyasdelaliteraturauniversal.FrançoisRicard,dela UniversidadMcGillde Montreal,aseguraque Kunderapuedeserchecoy francés,perosuobranoes ni francesanicheca. “Perteneceaotroterritorio,aotra historia,aotrocorpusqueel delas lenguasenlaquehan sidoescritas:alespacio transnacionalytranslingüísticodelanovela.Yhay muypocosescritorescontemporáneosdelosquese puededeciresto”. LAAUTORA es docente universitaria Variedades Vivir UnabotelladewhiskyTheMacallan de1926sevendeen$2.7millones En el fin de semana del whisky de Londres también se estableció un récord para una colección de whisky japonés, que se adjudicó por $2.2 millones, encabezada por una botella de Karuizawa de 1960. SUBASTA EFE. LONDRES,REINOUNIDO Una botella de whisky escocés 'The Macallan' de 1926, con etiqueta del diseñador italiano Valerio Adami, se ha subastado en Londres por el récordmundial para un vino o licorde2.7millonesdedólares). Este precio, que fue casi el triple del valor mínimo estimado, supera el anterior récordde 1.9millonesdedólares, fijado en 2019 en lamismacasaSotheby's. La puja, realizada el sábado, se incluye en su finde semana del whisky, un evento de dos días que también estableció un récord para una coleccióndewhiskyjaponés, que se adjudicó por 2.2 millones de dólares, encabezada por una botella de Karuizawade1960. En cuanto al Macallan, que fue restaurado para su venta, Sotheby's explica su rareza, pues, después de añejar en barricas de jerez durante seis décadas, en 1986 se embotellaron solo 40ejemplaresde1926. La casa de subastas londinense trabajó directamenteconladestileríapara reacondicionar y autentificar esta botella, la primera vez que esto se hace en un modelo de 1926, explica en uncomunicado. Como parte del proceso, un experto de 'The Macallan' realizó un olfateo del whisky, al tiempo que se reemplazaron tanto la cápsulacomoelcorcho, seaplicó pegamento nuevo en las esquinas de las etiquetas y se tomó una muestra de líquido de 1ml, para compararla con otra botella de 1926 de las oficinas de la empresa en Glasgow (Escocia). Sotheby's señala en su nota que la botella vendida el sábado seráahora labase del resto de ejemplares de 1926, de los que se cree que podrían quedar diez, que tengan que someterse a pruebasenel futuro. Jonny Fowle, director global de bebidas espirituosasdeSotheby's,haafirmado que el valor que alcanzó en la puja "es trascendental para el sector del whiskyensuconjunto".

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUxMjQ5NQ==